2013年7月30日 星期二

博客來書籍館;文法女王II:快樂寫英文

博客來,博客來網路書店:博客來書籍館;文法女王II:快樂寫英文

博客來書籍館;文法女王II:快樂寫英文

產品網址

http://www.books.com.tw/exep/assp.php/vip--af000027898/exep/prod/booksfile.php?item=0010474030

博客來網路書店網站網址

http://www.books.com.tw/exep/assp.php/vip--af000027898

       

博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來e-coupon 2012,博客來書店,1i6博客來網路書店,博客來網路書店歡迎您,博客來書局,博客來售票網,博客來折價券2012,books 博客來網路書店


本站圖文皆引用自博客來,圖文所有權皆為原所有權人所有,引用人與博客來有合作關係!

作者:蜜妮安.福格蒂 原文作者:Mignon Fogarty 譯者:潘昱均 出版社:時報出版 出版日期:2010年07月08日 語言:繁體中文 ISBN:9789571352176 裝訂:平裝

內容簡介

博客來書籍館;文法女王II:快樂寫英文

top   在美國,從中學教師到大學教師一致推薦的「英文學寫書」  你還在害怕用英文寫 作文、論文、報告、e-mail、企畫案嗎?  今後,你絕對可以大聲對自己說:who 怕who!  作者每週播放的文法播客節目至今已被下載超過20,000,000次  口語和寫作最大的不同在於,寫作時,你再也無法迴避標點符號的惱人問題。  會不會用標點符號大不同,不儘牽涉對錯,有時,甚至引起天大笑話或嚴重衝突!  你會用 Hi 與 Dear 嗎?  這是兩個再簡單不過的英文單字了,但你確定這兩個字該怎麼書寫嗎?  技術上來說,我們寫e-mail的時候起始稱謂常會用「Hi」某某某──  請注意了,這時 Hi 後面必須要跟著一個逗點。  你看吧!用 Hi, John(嗨,約翰)和 Dear John(親愛的約翰)根本是不一樣的情況,  因為這兩個字的詞性根本不一樣。  Hi(嗨)是感嘆詞,就像你說wow(哇)、ugh(喔)一樣;  但 dear(親愛的)就不一樣了,它是形容詞,直接修飾John......  熊貓?什麼可以吃霸王餐?  原來熊貓懂得運用標點符號!  有隻熊貓到餐廳吃完大餐後,對空鳴槍之後大搖大擺正準備走人,經理一把擋住要牠付錢。  這時熊貓拿出官方的動物寶典,書名上寫著 “Panda, eats , shoots and leaves.”,  在原來應是“Panda, eats shoots and leaves.”(熊貓,吃嫩芽與樹葉的動物)的句中誤植了一個逗點,意義就變成了:「熊貓,吃完開槍後就走人的動物」。  如果你覺得英文寫作讓人頭疼,那《文法女王2 快樂寫英文》要來助你一臂之力囉!  只要日積月累,按著文法女王?讀者精心規劃的學習路徑,一天學習一項基本原則的「每日一訣」,再加上那些改變現代英語樣貌的作家,和語言大師們的傳世心法,以及問答、字謎、找字等遊戲,讓你逐步學會英文的新招,不但學習效果可以日漸穩固,還能將書中的所有秘訣,都內化為自家功力。  這本書的編輯方式並不以特定的星期順序排列,所以任何時間都是個開始的好日子。只要能從頭至尾不放棄,就像是修煉,終有成就之日。我們也附有索引,所以可以將此書當成參考指南,在需要的時候,能夠很快找到你要的心法。例如:星期一是標點符號日;星期三是語言搖滾明星日;問答字謎之日在星期五,尋字遊戲和卡通的上檔日就是星期天了。  只要讀者孜孜不倦地修煉此書,依此一日一心法努力練習,一年之後各未必然功力大增,必能滿懷全新自信,將這些新學到的英文知識,加入各位的英文寫作中,如此,更好的英文電子郵件、英文論文、行銷企劃、散文小品、甚至英文小說都可以信手拈來。本書特色  1.深入淺出說明寫作上會遇到的惱人標點符號問題  2.每天學一招,輕鬆又扎實  比文法女王1更深入的用字及用詞解說作者簡介蜜妮安.福格蒂(Mignon Fogarty)  蜜妮安.福格蒂是「文法女王」(Grammar Girl)的創造者,是「文法偷呷步」網站(Quick and Dirty Tips)的創辦人及營運總監,早年為雜誌寫稿,曾為科技作家,後投身創業。她大學畢業於西雅圖華盛頓大學(the University of Washington)的英文系,在史丹佛大學(Stanford University)拿到生物碩士學位,現今住在內華達的雷諾市(Reno,防毒軟體排名2013免費, Nevada)。請參觀她的網站www.quickanddirtytips.com,且上網登錄,即可收到免費的文法秘訣及播客節目。譯者簡介潘昱均  俄亥俄大學廣電傳播系畢業,輔仁大學語言學研究所碩士。早年服務於電視傳播產業,熱愛電影、文學與寫作,留學回國後即開始為期十多年的英語教學職涯,並兼職翻譯。審稿者簡介Nicholas E. Veitch  加拿大新紐伯倫瑞克大學 (University of New Brunswick, Canada) 美國歷史與電腦科學雙主修學士。曾擔任金馬獎、台北電影節、台北女性電影節、教育部專案等翻譯;《EZTALK雜誌》自由作家;  中英文口譯文建會;以及其他寫作計畫。

產品網址

http://www.books.com.tw/exep/assp.php/vip--af000027898/exep/prod/booksfile.php?item=0010474030




相关的主题文章:

沒有留言:

張貼留言